Comment & Blogs
-
Horace Zagreus
-
W Oddie
-
W Oddie
-
Fr. J
-
Anonymous
-
http://ccfather.blogspot.com/ Ben Trovato
-
Anonymous
-
Ratbag
-
Ratbag
-
LeFloch
-
Spongsdad
-
LeFloch
-
Christina
-
http://pulse.yahoo.com/_PJPEXBYDVRX6Q76ESGXTRTFRPY Ian
-
crouchback
-
Alan Glasgow
-
Patt
-
Marilynwallaceyork
-
http://ccfather.blogspot.com/ Ben Trovato
-
Patt
-
Anonchap
-
Robert
-
Allen in Christchurch
-
Allen in Christchurch
-
ProVobis
-
Richard Bolton
-
Marypettifor
-
Winston Lewis
-
RH
-
O Ejuoneatse, 21
-
K. Smith
-
K. Smith
-
kieran
-
Charles Martel







Debate: Is the new Mass translation worth all the bother?
Will it enhance the liturgical life of the Church, or is it just a lot of extra hassle for priests?
By The Catholic Herald on Friday, 11 February 2011
In This Article
Bishops' Conference of England and Wales, Catholic Herald Weekly Debates, debate, Fr Paddy Jones, Irish Church, liturgy, Martin Foster, new Mass translationShare
About the author
The Catholic Herald
The Catholic Herald is a Catholic newspaper based in London. It was founded in 1888.
Contact the author
Related Posts
The new translation of the Mass, as presented to Pope Benedict XVI (CNS photo/Paul Haring)
Over the next year or so, every Catholic in the English-speaking world will be learning a new translation of the Mass. It is the first time that such a thing has happened since the Novus Ordo was first introduced in the 1970s.
Some Irish priests have already rebelled against the new text, saying it is “archaic, elitist and obscure, and not in keeping with the natural rhythm, cadence and syntax of the English language”.
Liturgy officials have been muted in their defence of it. Martin Foster, acting secretary of the bishops’ liturgy committee in England and Wales, said:
But if this is a fair summary of opinion – some priests like it, some don’t, others aren’t so sure – then is it really worth all the bother?
Fr Paddy Jones, director of the National Centre for Liturgy in Maynooth, Co Kildare, said learning a new translation was an opportunity to “understand and celebrate better the Mass”. But surely you can catechise about the Mass without having to learn a new text.
On the other hand, many people argue that the new translation will help make our Masses more reverent. William Oddie, for instance, suggests that the old text had a damaging effect on liturgy:
So, is the new translation not worth the bother? Or will it enhance the liturgical life of the Church?